打炮=放鞭炮? 教部線上辭典仍挨批不同時空
2015/04/02 12:25
〔即時新聞/綜合報導〕教育部線上辭典先前被批評不夠與時俱進,沒想到耗時一年半,編列2400萬預算,許多爭議詞彙像是「買春等於買酒」,仍無法做出解釋,大哥大的圖片還是笨重的黑金剛手機,外界批評教育部字典編修人員猶如活在不同時空。
《聯合報》報導,教育部國語辭典部分語辭解釋多次引發爭議,例如「打炮」解釋為「放鞭炮」、買春是「買酒」、「新好女人」解釋為「愛慕先生、照顧子女」等,被認為不合時宜。教育部組改後,國語辭典業務從國語會移給國家教育研究院專責處理,前年啟動大規模修訂,邀全民一起當啄木鳥,事隔一年多,重新上線的國語辭典仍被發現爭議百出。
例如「劈腿」一辭現在公認是「感情上腳踏兩條船」,但教育部國語辭典仍定義為舞蹈動作,或「將腿張開成八字,是汙辱女性的話」。「新好女人」的解釋為「愛慕先生、照顧子女,盡力維持婚姻生活的美滿」,被認為歧視女性,修訂後版本只在前加了一句「民國八十年代末期對女性的稱呼」,尚未作出合乎時宜解釋。
事實上負責編修人員也有苦衷,國教院本國語文教育研究發展辦公室組長陳逸玫表示,未改的3000筆語詞,很多是時代造成的語義差距,教育部國語辭典呈現的是民國七、八十年代的語料,改了擔心失去某個時代的語料,不改又被譏諷跟不上時代潮流,陷入兩難。她舉「新好女人」為例,最早出現在王文華80年代的小說,那個時代社會對女性仍存有歧視,辭典解釋只是反映社會狀況。