為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 DPP keeps seats, KMT loses one in by-elections

A man casts his ballot at a voting station at a temple in Tainan’s second electoral district in yesterday’s legislative by-election.
Photo: Yang Chin-cheng, Taipei Times

A man casts his ballot at a voting station at a temple in Tainan’s second electoral district in yesterday’s legislative by-election. Photo: Yang Chin-cheng, Taipei Times

2019/03/17 03:00

‘STOPPED THE BLEEDING’: This is not a victory for the DPP, party Secretary-General Luo Wen-jia said, while a KMT spokesman said this was not the time to be proud

/ Staff Writer, with CNA

The Democratic Progressive Party (DPP) yesterday retained two legislative seats, while the Chinese Nationalist Party (KMT) lost one of the two seats it previously held in legislative by-elections held in four cities and counties.

The DPP’s Yu Tian (余天) beat the KMT’s Cheng Shih-wei (鄭世維) and independent Su Ching-yen (蘇卿彥) in New Taipei City, and the DPP’s Kuo Kuo-wen (郭國文) defeated the KMT’s Hsieh Lung-chieh (謝龍介), as well as independent candidates Chen Hsiao-yu (陳筱諭), Wu Ping-hui (吳炳輝) and Hsu Kuo-tung (徐國棟), in Tainan.

In Changhua County, the KMT’s Ko Cheng-fang (柯呈枋) bested the DPP’s Huang Chen-yen (黃振彥), the New Power Party’s Yang Tse-min (楊澤民) and independent Chi Ching-tang (紀慶堂), while independent candidate Chen Yu-chen (陳玉珍) claimed victory in Kinmen County, defeating the KMT’s Hung Li-ping (洪麗萍) and independent candidates Chen Tsang-chiang (陳滄江), Tsai Hsi-hu (蔡西湖) and Lu Kuan-yu (盧冠宇), as well as the Kinmen Kaoliang Party’s Hung Chih-heng (洪志恆).

The by-elections were held to fill four seats vacated by lawmakers who won public posts in local elections in November last year or were stripped of their office by courts due to corruption.

Political observers had previously said that the by-elections would be a harbinger of next year’s presidential election.

The DPP and the KMT brought party heavyweights during campaigning, with President Tsai Ing-wen (蔡英文) and former premier William Lai (賴清德) lobbying for DPP candidates, and Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜) and former New Taipei City mayor Eric Chu (朱立倫) stumping for KMT candidates.

The KMT was hoping to ride the momentum it created in the local elections when it won a majority of the municipalities, while the DPP suffered a setback, the observers said.

The DPP, on the other hand, was hoping to make a comeback, they added.

At a post-election news conference at party headquarters in Taipei, DPP Secretary-General Luo Wen-jia (羅文嘉) said: “The DPP did not win — we just stopped the bleeding for now. While the outcome is encouraging, we are not calling for celebrations.”

The DPP would continue to build a coalition of individuals, organizations and parties with different ideals, but are united by a common cause, Luo said, before thanking Sunflower movement activist Lin Fei-fan (林飛帆) for stumping for Yu on Friday evening.

Asked whether the results suggested a weakening of the “Han wave,” a term that refers to Han’s reputation for energizing voters for other pan-blue political candidates, Luo said: “The only wave I care about is the democratic wave.”

KMT spokesman Ouyang Lung (歐陽龍) said that the KMT did not capture the three seats it targeted elsewhere, but held the line in Changhua County.

“Now is not the time for the KMT to be proud. We promise to the public that we will do everything in our power to nominate the best candidates for the presidency, vice presidency and lawmakers in the elections next year,” he said.

Additional reporting by Su Fun-her

新聞來源:TAIPEI TIMES

%http://www.taipeitimes.com/

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。