為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 China suspends group tours to Taichung: source

A message sent on Friday saying that the China National Tourism Administration will temporarily restrict or ban Chinese tour groups from visiting Taichung, notably the Fengchia Night Market, is shown on a mobile phone screenshot.
Photo courtesy of a tour operator

A message sent on Friday saying that the China National Tourism Administration will temporarily restrict or ban Chinese tour groups from visiting Taichung, notably the Fengchia Night Market, is shown on a mobile phone screenshot. Photo courtesy of a tour operator

2018/10/28 03:00

By Hsiao Yu-hsin and Jonathan Chin / Staff reporter, with staff writer

The China National Tourism Administration is to suspend group tours to Taichung from Nov. 5 to April next year, Taiwanese tourist agencies said, citing Chinese business contacts.

Although there was no official announcement from the Chinese government, the ban is likely an attempt to influence the nine-in-one elections on Nov. 24 and to boycott the Taichung World Flora Expo that is to open on Saturday, a tourism agency source said on condition of anonymity.

The suspension would affect tours that offer dining or overnight stays in Taichung, the source said, adding that groups were explicitly forbidden from visiting the Fengchia Night Market (逢甲夜市).

The reports came from intermediaries between Chinese tour groups and Taiwanese travel agencies, the source said, adding that other agencies have also been informed by their contacts.

As the information was not from Chinese authorities, Taiwanese businesses cannot ask them for confirmation, the source said.

However, even if the suspension has been ordered, the effects on tourism are likely to be minimal, as most eight-day tours from China do not stay overnight in Taichung unless they plan to visit Sun Moon Lake (日月潭), the source said, adding that the expo is aimed at backpackers and domestic tourists, who would not be affected by the Chinese policy.

Taipei-based Cheng An Travel Services Co Ltd chairwoman Wu Pi-lian (吳碧蓮) said that while several firms have heard reports of a suspension, not all are convinced that they are accurate.

“China’s border provinces sometimes jump the gun in trying to guess what the top brass want and it is not likely that cosmopolitan cities like Shanghai would impose such a ban,” Wu said.

“However, [Chinese officials] could issue fewer travel permits,” she said.

The Tourism Bureau said the reports of a suspension cannot be verified — much like previous rumors that China would halve the number of group tours to Taiwan — but this does little to stop rumors from spreading in election season.

In the past, Chinese authorities would not comment on such reports and with the current cross-strait diplomatic tensions, they would not respond to any inquiry, the bureau said.

As of last month, Chinese visitor numbers to Taiwan had not changed significantly, with a drop in group tours offset by an increase in independent travelers, the bureau said, citing government data.

“The bureau welcomes Chinese tourists,” it said, adding that even if there was a suspension of tours to Taichung, Chinese could still visit as independent travelers.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。