為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 The Lalu keeps upscale guests visiting Sun Moon Lake

Lalu Sun Moon Lake hotel general manager Stanley Cheong poses for a photo in the hotel lobby on Feb. 3.
Photo: Crystal Hsu, Taipei Times

Lalu Sun Moon Lake hotel general manager Stanley Cheong poses for a photo in the hotel lobby on Feb. 3. Photo: Crystal Hsu, Taipei Times

2018/02/20 03:00

The Lalu Sun Moon Lake has enjoyed above-par occupancy, despite possibly the highest room rates in Taiwan since its establishment in 2002. The five-star resort is looking at a 10 percent increase in business this year thanks to healthy demand from affluent travelers in Taiwan and overseas. Hotel general manager Stanley Cheong explained the hotel’s strategy and his views on the industry during an exclusive interview with ‘Taipei Times’ staff reporter Crystal Hsu in Nantou County on Feb. 3

/

Taipei Times: Would you share some information about the Lalu Sun Moon Lake’s (日月潭涵碧樓酒店) operations last year?

Stanley Cheong (張昌權): Occupancy rates last year averaged 70 percent, representing a high single-digit increase from 2016. For this year, we are looking at a 10 percent increase. The goal is achievable, as we only have 96 guestrooms. Daily room rates hovered between NT$15,000 and NT$16,000 last year, about the same as in 2016.

We have already raised the room rates by about 5 percent for this year. My rationale for the adjustment was that the Lalu is targeting an upscale market. The focus allows us to concentrate on providing luxury elements to give our guests the unique Lalu experience. The strategy gives us confidence about rate hikes amid economic improvement. An upscale lifestyle is something that not everybody can afford. In my view, an upscale lifestyle equals luxury.

TT: The Fleur de Chine Hotel (雲品溫泉酒店), the Wen Wan Resort Sun Moon Lake (日月行館) and other properties nearby all highlight top-quality and personalized service. How has the Lalu managed to differentiate itself over the years?

Cheong: Every hotel has its own specialty. The Fleur de Chine is more family-oriented and the Wen Wan is thriving on its own appeal. The Lalu Sun Moon Lake aims to create memorable moments for all its guests. It has been here for 16 years with a very good reputation.

Although every luxury hotel aims to offer the best service, the Lalu promises its guests something special. Hotel chains tout their own brands and standards, which sets the Lalu apart from those properties. Our stable business, which increases by the year, proves our guests that we are different and successful. Because of the emphasis on service, the Lalu keeps a very high staff-to-guest ratio, with 270 employees serving 96 guestrooms.

I do not support using a cost-down strategy when it comes to cost efficiency. For me, a cost-down strategy is the wrong approach. Rather, it has more to do with managing costs.

TT: How does the decline in Chinese tourists affect business at the Lalu and in the Sun Moon Lake area as a whole?

Cheong: We always prepare ourselves beforehand. The number of Chinese tourists has declined over the past two years due to reasons beyond our control. Many budget hotels in the Sun Moon Lake area are suffering because they cater to Chinese tourists. All Chinese tourist groups want to see Sun Moon Lake in Nantou, Alishan (阿里山) in Chaiyi and Taroko Gorge (太魯閣峽谷) in Hualien. The Lalu has remained resilient because it does not depend on Chinese tourist groups.

It is not wise to put all one’s eggs in the same basket and volatility is common in the hotel market. As what is happening cannot be undone, hoteliers should turn their attention elsewhere. We have capable sales representatives to help promote the Lalu in the major cities of Japan and South Korea and other Asian nations.

TT: Does the government’s New Southbound Policy lend a helping hand?

Cheong: We always look for emerging and new markets. The situation is improving as Taiwan’s tourism authorities are tapping new markets. Tourists from Southeast Asia have increased in recent years. Tourists from Singapore and Indonesia have seen double-digit increases because their economies are picking up steam, as are the Philippines and Vietnam. A growing number of people in those countries have money to spend and want to experience the luxury lifestyle. That suggests business opportunities for local hotels.

In addition, China Airlines now offers direct flights from Dubai, the heart between the world’s East and West. The service will bring more people to Taiwan. Hotels in Taiwan must go out and woo new customers.

TT: Would you share the Lalu’s client profile?

Cheong: We have quite a diversified clientele. Most guests are between 35 and 50 years old. People in their 20s are likely to prefer the W Hotel because they like fashion, parties and excitement. Lalu customers are mainly corporate executives who like to stay away from the hustle and bustle of the city, and appreciate the serene beauty of nature.

Many say hotels in the Sun Moon Lake area are expensive, but it is a very beautiful tourist attraction. Daily room rates are likely to average about NT$17,000 this year.

More than 60 percent of our guests are Taiwanese. We have visitors from Taipei, New Taipei City, Tainan and Taichung, and from different sectors. More and more people in technology sectors are making money and helping to boost the Lalu’s occupancy. We also have a large number of repeat guests.

Domestic tourism is strong for a small nation like Taiwan. The remaining clients come from Japan, Hong Kong, China and other places.

TT: How do food and beverage contribute to the Lalu’s revenue?

Cheong: Food and beverage (F&B) business accounts for 30 to 35 percent of our sales. Its contribution is likely to stay at a similar level due to our relatively modest capacity. We host many boutique weddings.

Hotels in major cities tend to have strong F&B sales. For instance, the Regent Taipei has the biggest F&B business in Taiwan because of its large restaurant facilities. The Lalu Sun Moon Lake is a resort and there would be a big problem if its F&B business generated 60 percent of its revenue.

Our afternoon tea is good, our spa facility is the most beautiful in Taiwan and we have a yoga master to help guests pursue physical and spiritual well-being.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。