為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 KMT presses Tsai’s office over scandal

Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Lu Yu-ling, left, and KMT caucus deputy secretary-general Lee Yen-hsiu hold a news conference at the Legislative Yuan yesterday calling on the Presidential Office to provide more information on the Ching Fu Shipbuilding Co scandal.
Photo: CNA

Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Lu Yu-ling, left, and KMT caucus deputy secretary-general Lee Yen-hsiu hold a news conference at the Legislative Yuan yesterday calling on the Presidential Office to provide more information on the Ching Fu Shipbuilding Co scandal. Photo: CNA

2017/11/18 03:00

‘HUMAN ERROR’? The KMT accused the Ministry of National Defense of telling lies on behalf of the Presidential Office regarding the expedited loan to Ching Fu Shipbuilding

By Sean Lin / Staff reporter

The Ministry of National Defense could not have expedited a NT$2.4 billion (US$79.7 million) payment to Ching Fu Shipbuilding Co had it not received instructions from top management at the Presidential Office, the Chinese Nationalist Party (KMT) caucus said yesterday, urging the Presidential Office to name the official who ordered the ministry to do so.

The ministry on Thursday said in a statement that the payment was made ahead of schedule due to “human error” and yesterday put on hold its plan to publish a list of personnel to be punished over the payment, saying that further investigation was needed.

It is regrettable that the ministry insists that the disbursement of the NT$2.4 billion followed due budgeting procedure and was entirely legal, KMT caucus deputy secretary-general Lee Yen-hsiu (李彥秀) said, citing the ministry’s Thursday statement and accusing it of shirking its responsibility.

The funds were disbursed on Dec. 16 last year — just 10 days after the ministry asked the Presidential Office for the payment, which was quick and suggests that the office’s top management was involved in the disbursement of the funds, she said.

Considering the sheer size of the payment and that it was composed of budgets earmarked for other military services, it was unlikely that the ministry could have paid the shipbuilder without receiving instructions from upper management, Lee said.

The ministry should not help the office tell lies by making its financial and accounting personnel the office’s scapegoats, she said, alleging the payment breached the Budget Act (預算法) in several ways.

The ministry only earmarked NT$44 million for the project to locally build navy minesweepers for the previous fiscal year, which had been depleted before the payment was made, she said.

The ministry paid Ching Fu for its phase three work of separating the hull casting from the mold, which was not only illegal, but unnecessary, as their contract states that payment was due in March this year, Lee said.

According to Article 63 of the act, the ministry could only appropriate 20 percent, or NT$8.8 million, of the NT$44 million budget from other sources it has jurisdiction over if the need arose, she said.

She blasted Minister of National Defense Feng Shih-kuan (馮世寬) for saying in his briefing to the legislature’s Foreign and National Defense Committee in March that the ministry “was preparing the phase-three payment.”

The ministry last month admitted that the payment had been made in December, she said.

Feng seems to think “lawmakers are kindergarteners or retards,” she said.

KMT Legislator Lu Yu-ling (呂玉玲) asked the ministry whether it held any meetings with Presidential Office officials before expediting the payment and, if so, whether it took minutes, as she could not find related documents via the legislature’s Document Request Committee.

Premier William Lai (賴清德), who said he would “get to the bottom” of the scandal, should not let his words become “hot air,” while President Tsai Ing-wen (蔡英文) should clarify her office’s role in the case, she said.

The ministry later yesterday reiterated that it did not misappropriate budgets nor receive any pressure from the Presidential Office or any other top official.

Additional reporting by CNA

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。