為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 TSU demands ‘Taiwan’ used at 2020 Olympics

Members of the Taiwan Solidarity Union yesterday stage a protest outside the Sports Administration in Taipei against Director-General Lin Te-fu, demanding that Taiwan’s team compete in the 2020 Tokyo Olympics using the name of

Members of the Taiwan Solidarity Union yesterday stage a protest outside the Sports Administration in Taipei against Director-General Lin Te-fu, demanding that Taiwan’s team compete in the 2020 Tokyo Olympics using the name of "Taiwan" instead of "Chinese Taipei." Photo: Lin Cheng-kun, Taipei Times

2017/03/23 03:00

NEIGHBORLY: A petition started in Japan by expatriates and Japanese has gathered more than 60,000 signatures in support of changing the name of Taiwan’s Olympic team

By Jason Pan / Staff reporter

The Taiwan Solidarity Union (TSU) yesterday demanded that the government use “Taiwan” instead of “Chinese Taipei” during the 2020 Summer Olympics in Tokyo, and called on recently installed Sports Administration Director-General Lin Te-fu (林德福) to resign over his refusal to make the change.

TSU officials and members of the party’s youth department staged a demonstration in front of the Sports Administration’s office in Taipei, holding placards that said: “Taiwan is Taiwan,” “We are not Chinese Taipei,” “Down with ‘Olympic model,” “Rectify the name to Taiwan now” and “Down with Sports Administration, stop belittling Taiwan.”

Former TSU legislator Chou Ni-an (周倪安) said the so-called “Olympic model” that says Taiwan must compete under the name “Chinese Taipei” was agreed to by the then-Chinese Nationalist Party (KMT) government, but the political and social climate has since changed.

“For transitional justice, this must also apply to our participation in international sporting events,” Chou said.

Chou said Taiwanese athletes should use the name that is a true representation of their nation.

“It is especially important. Even President Tsai Ing-wen (蔡英文) always calls herself the president of Taiwan on the international stage,” Chou said.

The protest was directed at Lin, who in several media interviews and statements in recent weeks has said that the agency will continue to use the name “Chinese Taipei” for Taiwanese teams and athletes at the Olympic Games.

“We know people are not happy about using ‘Chinese Taipei,’ but we have to accept it. If we try to make a name change, maybe our right to take part in Olympics will be taken away, so that is another problem. At these international sports tournaments, we have to continue use the old moniker. It cannot be changed simply because we want to,” Lin said.

The “Olympic model” refers to the 1989 agreement reached between Taiwan and the International Olympic Committee that only the name “Chinese Taipei” — not “Taiwan” or “Republic of China (ROC)” — can be used at Olympic venues and that only the Chinese Taipei Olympic Committee flag can be used at Olympic events.

“Why was Lin appointed head of the sports agency? We can see his attitude is typical of a ponderous, stuck-up bureaucrat. He is not worthy of the post. If he encounters any problems is he always going to say: ‘Well, it is difficult to change, so we have to abide by the old rules’?” Chou said.

Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Wang Ting-yu (王定宇) asked government officials to fight for a name change at a legislative committee session.

“We should promote and support the campaign seeking to change the name from ‘Chinese Taipei’ to ‘Taiwan.’ There is a vigorous movement in Japan, which was initiated by Japanese and joined by Taiwanese living there. It has gathered more than 60,000 signatures and is to be presented to the International Olympic Committee,” Wang said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。