晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

尷尬惹!江宏傑聽不懂這詞福原愛急求救

〔娛樂頻道/綜合報導〕台灣桌球好手江宏傑與日本女將福原愛2016年步入禮堂,兩人育有一女「小小愛」,夫妻倆感情恩愛,也時常在社群網站分享日常生活,今日福原愛發現老公不懂「板寸」的意思,急忙PO文求救。

福原愛過去曾在中國東北受過桌球訓練,因此中文相當流利,但與台灣用法還是有些差異,她與江宏傑結婚後外界便猜測兩人的台灣腔與東北腔誰能勝出,粉絲們也發現福原愛的腔調與老公越來越相似,笑說是「愛的同化」。但福原愛今日在微博PO文,詢問「板寸」一詞是否是東北話,「板寸」的意思為男生很短的頭髮,但她卻發現江宏傑與經紀人完全聽不懂,才驚覺台灣沒有這樣的用法,粉絲們也表示這不是東北話,但是中國剪髮的專業術語,與台灣可能有所差別,並笑說「愛醬好可愛,老公聽不懂的就認定是東北話」。江宏傑與福原愛感情恩愛。(翻攝自福原愛微博)福原愛因老公聽不懂「板寸」而求救。(翻攝自福原愛微博)福原愛時常分享與老公的有趣生活。(翻攝自福原愛微博)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。
今日熱門
載入中