晴時多雲

「你好,死亡」 可口可樂廣告標語惹議 網友諷:難得說實話

2018/10/17 16:33

可口可樂。(法新社)

〔財經頻道/綜合報導〕可口可樂(Coca-Cola)在紐西蘭汽水自動售賣機上的新廣告標語「Kia ora,mate」引起大風波。由於不同語言翻譯詮釋,讓「你好,朋友!」變成「你好,死亡!」,被外界廣泛關注和熱議,甚至有網友直呼「難得賣甜汽水的全球大公司說了次實話」,諷刺意味十足。

綜合媒體報導,可口可樂為了融入紐西蘭,試圖將英語和紐西蘭當地第3種官方語言毛利語結合在一起,卻沒想到會弄巧成拙。「Kia ora,mate」中的「mate」,英文解釋是「朋友」的意思,但在毛利語意思卻是「死亡」。

根據《CNBC》報導,可口可樂對此澄清,表示這個廣告標語原本是想要將毛利人與英國人融合再一起,並沒有對任何文化有不尊重的意思。

由於可口可樂飲料中的糖分含量極高,因此對於這次可口可樂新廣告標語的失誤,社交媒體用戶很快點出了其中的諷刺意味,甚至有網友表示,「難得賣甜汽水的全球大公司說了次實話」。也有很多人批評可口可樂在做此廣告標語時,沒好好研究調查。

「Kia ora,mate」中的「mate」,英文解釋是「朋友」的意思,但在毛利語中卻是「死亡」。(擷取自Waikato Reo推特)

一手掌握經濟脈動 點我訂閱自由財經Youtube頻道

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由財經】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

相關新聞

今日熱門新聞
看更多!請加入自由財經粉絲團
網友回應
載入中